佛宝网首页

首页 >> 城市分站

放生鲫鱼和鲤鱼的区别 放生治病感应

 2022-10-22 05:52  


初识苏先生时,他有着我此生我见过的最大的肚子。我先认识苏先生的夫人梁女士。第一次见梁女士在盛夏六月,那时梁女士还没皈依佛门,她为身患重病的苏先生放生。听说苏先生身患肝硬化,已是晚期,正住院治疗。我们有一阵子每天放生,每次都能见到梁女士拿出不少放生款。梁女士特别虔诚,她相信,每解救一条生命,就意味着丈夫有救了,她的信心就那么大。一次,我告诉梁女士,让苏先生来一趟,亲自参加放生。次日,苏先生来了。他坐在一棵树后面,全身因大量积水而浮肿,身重有两百多斤的样子,挺着鼓鼓囊囊的大肚子。肚子之大使得他的腰围比身高还要长得多。露在短裤下面的小腿表皮,因过于肿胀紧绷而发亮,有一触即破的感觉。他脸色紫黑,喘着粗气,精神沮丧,垂着头,瘫坐在地,一句话不说。震惊之余我油然生起了怜悯之心,很想对他说:“念佛吧,祈祷佛的加持会消业。”不过根据以往的经验,我没说。有的人即使生命快结束了,如果有人告诉他(她):“念一句佛号对你有好处。”他(她)还是不念,可能还会造口业。我知道孝道的接受度比较高,就对苏先生说:“既要放生,还要忏悔。父母在世,在其前面磕头,已故者,在其像前磕头忏悔,将你以前不孝父母的恶行统统说出来,忏悔消罪业最快。”

后来听说,苏先生回家后扑通一声跪在亡父像前,说道:“爸,我给您磕头”。从此以后,每次放生,苏先生都坚持去,尽管走路时是那么的困难。慢慢地,苏先生的精神状态有所好转。大约三个月后,一次放完生回去,吐了不少黑血。又过了大约两个月,苏先生去医院复查,原来的肿块消失了,此后身体状况越来越好转。因为苏先生身上发生的事情,他的家人、亲朋都对上师三宝生起了信心,纷纷皈依上师,也积极参与放生。连他八十多岁的、以前不信佛的岳父母也发愿皈依上师、发愿念600万阿弥陀佛佛号。苏先生现在是放生共修的义工。

通过以上的讲述我们可以知道放生治病感应,其实放生对我们有很大的好处,因为通过放生能够为我们增加功德,使我们的心愿能够快速的达成,而且放生还可以帮助我们化解怨恨和邪念,使我们内心更加的善良和慈悲。以上如有不正确之处请多多包涵。

佛教中的“度”是什么意思

《现代汉语词典》对“度”设置了很多义项,其中有一个解释,值得商榷。

“度,动词,僧尼道士劝人出家。”

这个解释,事关佛道两教,意系芸芸众生,初看没什么,细想问题就大了,暂且抛开道教、道士的“度”不谈,仅仅立足于佛教、僧尼的“度”来说,这部普度众生的词典恐怕也“度”得有点问题。

“僧尼道士劝人出家”,这样的释义,符合一般人的日常理解,也有一定的使用空间和解释力,但就词典的本意来看,是把“度”作为一种专门的宗教活动来解释说明的,一旦把“度”作为宗教术语来界定,问题就来了,“度”真的是劝人出家吗?如果是劝人出家,那“普度众生”的逻辑结论就是:僧尼道士劝众生出家,佛家“普度众生”的大众关怀,就成了“人人需要出家”的僧侣劝诫。

人人出家,既不符合生活常理,也与佛教的基本精神相悖。更为难堪的是,把“度”解释成“僧尼道士劝人出家”,词典本身就陷入自相矛盾,左右尴尬的境地。

兰州,《现代汉语词典》有“普度”这个词条,是这样解释的:

“普度,动词,佛教用语,指广施法力,使众生得到解脱。”

从这个解释看,“普度”中的“度”是指“解脱”,“普度众生”就是“使众生得到解脱”,这个解释能讲得通。而按照“度”就是“僧尼道士劝人出家”的说法,“普度众生”就是“僧尼道士劝众生出家”,这就说不通了,如果再把“众生”理解成包括小狗、小猫等生命在内的话,“普度众生”是否意味着僧尼也要劝小狗、小猫去“出家”呢?

这样一来,硬生生地制造了一个矛盾,一处尴尬,“度”到底是让人“出家”呢?还是让人“解脱”呢?或者“出家”就等于“解脱”呢?

很显然,“出家”和“解脱”不是一回事,“出家”,重在形式上离开了家庭,去做僧尼或道士,而“解脱”,重在心灵上得到释放,精神上得到自在。“出家”未必得到“解脱”,而获得“解脱”也未必去“出家”,“在家”的大居士往往比新“出家”的小沙弥更洒脱,“出家”仅是形式,“解脱”才是目的,因此,“解脱”的说法要比“出家”更深刻。

对于“解脱”,词典是这样界定的:

“解脱,佛教用语,摆脱苦恼,得到自在。”

这种说法命中了佛教的神髓,“解脱”是一种脱离了束缚,摆脱了纠缠的事实状态,“解脱”后会获得身心的愉悦、安适和自在,也就是佛家所说的得“大自在”、“极乐世界”,这种“极乐”、“自在”的彼岸世界,才是佛家“度”人的本意。

《现代汉语词典》把“度”解释成“僧尼道士劝人出家”,只是抓住了度的“形”,没有抓到度的“神”,因此释义只停留在了“出家”的水平上,还没有上升到“解脱”的高度,更没有超越到“自在”的境界,虽然不算错,但是有所缺。

另外,把“度”解释成“僧尼道士劝人出家”,还有一点不足:过分强调了僧尼的作用,把“度”的活动描述成僧尼的垄断,把“度”解说成出家人的专利,这种释义同样只抓住了度的“形”,还没有抓到度的“神”。

丁福保先生编纂的《佛学大辞典》对“度”有一个界定:

“度,(术语)渡也,生死譬海,自渡生死海又渡人,谓之度。”

《坛经》里六祖惠能大师谈到:

“众生无边誓愿度,不是惠能度,善知识,心中众生,各于自身自性自度……各各自度……如是度者,是名真度。”

丁福保先生是著名的佛学大家,惠能大师是禅宗六祖,他们都明确提到了一种度,自度,就是自己“度”自己,相对于“自度”来说,僧尼的“度”只能算作“他度”,“他度”也只是为“自度”服务的,或者说“他度”是工具,是形式,“自度”才是目的。《现代汉语词典》解释的“度”,只是抓住了“他度”这个“形”,尚未抓到“自度”这位“神”。

总之,把“度”解释成“僧尼道士劝人出家”,在境界上,只考虑到“出家”的形式,没有谈及“解脱”和“自在”,使得这种释义顾“形”而失“神”;在主体上,强调了僧尼“他度”的形式,缺少了众生“自度”的精神,同样也显得顾“形”失“神”。

如何让“度”的释义形神兼备?或许是值得斟酌考虑的问题,否则,“僧尼道士劝人出家”,这种说法,之于宗教有点隔膜,之于众生也显得偏颇。

标签:

最近关注
热点内容
推荐内容